“This is Egypt, Joseph, the old school of the soul.”

Share

"It is strange to think of surviving..."

A few days ago, I wrote a belated birthday card for Joseph Brodsky, who would have been 70 last year.  Today, Patrick Kurp at Anecdotal Evidence commemorates a different anniversary:  Joseph died fifteen years ago today.

Patrick opens with Joseph’s line from “Lullaby of Cape Cod”:  “It is strange to think of surviving, but that’s what happened.”  Odd way to open a post commemorating a death …  Patrick’s reaction to his 1996 death was, “How unfair,” but the death was by all accounts somewhat self-inflicted.

In the introduction to Joseph Brodsky: Conversations, I wrote:

Friends and colleagues remember his chain-smoking, even as he took capsules of nitroglycerine.  … ‘I saw him five days before he died, and he was the color of ashes,’ said Ardis publisher Ellendea Proffer, whose efforts with her husband, the late Professor Carl Proffer, brought Brodsky to the United States.  ‘But I’d seen him that way before and he had lived.’ For Brodsky, smoking and writing were tragically linked.  Proffer told me he insisted, after his many heart surgeries, ‘If I can’t smoke, I can’t write.’ His choice was staggeringly characteristic, arguably heroic, ultimately fatal.

Patrick adds, “By all accounts, Brodsky was a charming, deeply civilized man. …” Well, count me out on that one.  When he meant to, he could be extraordinarily charming.  On other occasions, he could be aggressively abrasive.  John Woodford at the University of Michigan told me,  “Sure he could be arrogant and swaggering. … When someone asked about the sensual impact of various languages on his ear and mind, and included Spanish in the question: ‘Spanish?!’ he said. “I don’t believe I consider it a language.’

Richard Wilbur, ever the gentleman, put it wisely:  he said that the Nobel poet could be “harshly downright at times,” but added that “a little scorn can be a precious thing in a slack age.”

Patrick, in his tribute, cites Anthony Hecht:

“In Millions of Strange Shadows (1977), Hecht dedicated “Exile” to Brodsky. The poem blurs the Russian with his biblical namesake, and generously welcomes him to his adopted land. Here are the final lines:

You will recognize the rank smell of a stable
And the soft patience in a donkey’s eyes,
Telling you you are welcome and at home.”

I went back and looked up Hecht’s poem – surely Hecht couldn’t have confused the patriarch Joseph with the New Testament one – but in this remarkable poem, the two Josephs segue into each other, and end with the Russian one.

But the line that caught my eye was the one just before Patrick’s excerpt, after Hecht warns:  “These are the faces that everywhere surround you;/They have all the emptiness of gravel pits”:

Out of Egypt...

“This is Egypt, Joseph, the old school of the soul.”

Hecht’s book was published in 1977, and the poem was probably published at least a year or two earlier than that.

I remember about that time, in an elevator in the University of Michigan’s ugly Modern Language Building, Joseph saying apropos of nothing: “We are dying, Egypt, dying.”

From Act IV of Antony and Cleopatra.  But perhaps he was echoing an American Anthony, who had just written a poem for him about other Josephs, in other Egypts, and about his new terra deserta.

Melancholy thoughts on an evening when Alexandria and Cairo are swept in flames.

Richard Wilbur

Share

Way over in England, they heard about Anis Shivani’s Huffington Post piece on the “15 Most Overrated Writers”, and ask instead “Who Are Your Favorite Underrated Writers?”  The photo with the article is of Milan Kundera.  Guardian writer Alison Flood seems to think he is underrated because he has not received a Nobel.  Most writers don’t receive a Nobel.  I’m not sure that counts.  (A late hat tip to Dave Lull… I wasn’t able to post this till 9.00 p.m.)

Anis Shivani himself promised in the Huffington Post to offer his own list at a future date, but meanwhile the Guardian’s commenters suggested:  G.K. Chesterton (several votes),  Péter Nádas, Shirley Jackson, Carl Michael Bellman, Elizabeth von Arnim, Russell Hoban, Marguerite Duras, Josef Skvorecky, Ford Madox Ford, Cees Nooteboom, Haruki Murakami, Terry Pratchett, Elizabeth Taylor, Rumer Godden, Antal Szerb, Anatoly Rybakov, Wallace Stegner (several votes, including this one: “Yes! Wallace Stegner! How could I have not mentioned him!  Angle of Repose is the best-written novel I’ve ever read, and one of my two favorites [the other being Forster’s A Room with a View ]. Stegner’s is the only novel to have ever made me cry merely for the beauty of the writing. Eat your heart out, Sherman Alexie!), Andrey Platonov (several votes), Sadegh Hedayat, Amin Maalouf, Guy de Maupassant (several votes), Mervyn Peake, Antonio Munoz Molina, among others.

What’s surprising is how little poetry is represented in the lists.  Anthony Hecht gets a much deserved mention from Alison Flood.  One mention of Edwin Arlington Robinson — which is going back a century.  Why not, say, Weldon Kees?  Or Tomas Venclova?

Fortunately, “Resurgence27” restores my faith in the future of poetry-reading by naming Vikram Seth‘s delightful The Golden Gate, a novel-in-verse (in which case, fiction and poetry) that was hailed when it came out in 1986, and then largely forgotten.

Seth wrote the book in 13 feverish months as a graduate student,  writing at a clip of  600 lines per month, all in Pushkinian sonnets, a project he described as “the whole passé extravaganza”:

How can I (careless of time) use
The dusty bread molds of Onegin
In the brave bakery of Reagan?
The loaves will surely fail to rise
Or else go stale before my eyes.

Gore Vidal wrote, “Although we have been spared, so far, the Great American Novel, it is good to know that the Great Californian Novel has been written, in verse (and why not?): The Golden Gate gives great joy.” Amazon.com’s reviewer says the book “will turn the verse-fearing into admiring acolytes.”

Vikram Seth

It’s not the book’s most glorious sonnet, by far, but those of us who remember the old bookstore/coffeeshop Printer’s Inc of California Avenue, Palo Alto, back in its pre-Amazon days (its current incarnation is a travesty), might appreciate perhaps the only tribute to a coffeehouse ever written in verse:

The enchanted bookstore, vast, rectangular,
Fluorescent-lit, with Bach piped through
The glamorous alleys of its angular
Warren of bookshelves,the dark brew
Of French roast or Sumatra rousing
One’s weak papillae as one’s browsing
Lead to the famed cups, soon or late,
That cheer but don’t inebriate.
Magical shoe box! Skilled extractor
Of my last dime on print or drink,
Mini-Montmartre, Printers Inc!
Haven of book freaks, benefactor
Of haggard hacks like me, who’ve been
Quivering for years to your caffeine.