The art of Christmas: “the voice of the people rather than the voice of the powerful”

Share

I remember reading about an university art student who, on a test, was asked to describe a painting of the Adoration of the Magi.  The painting, she replied, was of a mother and newborn child in an ancient era. The men are bringing gifts, because everyone is happy at the birth of a child.

Nothing to indicate that she recognized that this was a particular birth, and a particular child.

Archaeologist Patrick Hunt is out to change all that.  Last week at the Stanford Bookstore he gave a talk on his newly published Puer Natus Est: Art of Christmas, a book “deciphers the many layers of formula and accumulation of stories added to Christmas.”

“It doesn’t matter what one’s faith is – it’s a talk about art,” he told the group.  “It’s a religious story, but also a story about continuing life, great hope, and great expectations.  This story has something that we all need, regardless of our religion, something that is central to all human experience – hope.”

As he writes in his preface:

“Art is often the voice of the people rather than the voice of the powerful. Christmas art is no exception. Even if the subject of Christmas Art appears a sacred cow with a hands-off label, it is not above scrutiny. The life and death of Jesus continues to elicit deep and even explosive reaction—no matter how often it is reinterpreted by each generation, running the gamut from skeptical reflection and scorn to reverence and worship. What many call the greatest story ever told—always able to stir up emotions and controversy—has as much raw appeal in its beginning as in its ending. Dogma is not fond of real examination. But art can be looked at from almost an infinite variety of angles, and is in no way lessened by multiple reference points or interpretive approaches.”

Fra Angelico: "while magpies joke and peacocks preen"

According to Patrick, the texts of Luke and Matthew are merely starting points:

“Apocryphal texts added color and vigor, folklore, popular themes, puns, and sometimes magical details to the bare skeleton provided in the scriptures. Talking beasts; exotic and extravagant tapestries of costumes, crowns, and turbans; fragrant spices; and all the language of miracle and medieval allegories augment the text. Countless bright angels dressed in every silken damask and wing hue hang above frightened shepherds or rickety stable rafters to signal heaven and earth are momentarily one. Wicked, bloodthirsty tyrants like King Herod compete with Joseph’s peasant cunning. Bridled camels and pet leopards plod along in unusually mobile starlight while magpies joke and peacocks preen. Even humble plants like chamomile give off their allegorical fragrance, symbolic of Christ when trampled by all the retinue of this huge Christmas cast. … Yet, each participant in this Christmas pageant has at least one meaning to be fleshed out, and no symbol is too shadowy for the microscope and the zoom lens of this project.”

It all rather reminds me of the exchange between Charles Ryder and Sebastian Flyte in Evelyn Waugh‘s Brideshead Revisited:

“But, my dear Sebastian, you can’t seriously believe it all.”
“Can’t I?”
“I mean about Christmas and the star and the three kings and the ox and the ass.”
“Oh yes, I believe that. It’s a lovely idea.”
“But you can’t believe things because they’re a lovely idea.”
“But I do. That’s how I believe.”

No! No! Say it ain’t so! Is the life of the semicolon coming to a full stop? ;*(

Share

Everyone today seems to be talking about the appointment of Philip Levine as the next U.S. Poet Laureate (you can read about that here), but I have more important things on my mind.

According to an article in The Australian:

For centuries, the semicolon has carved out a tenuous – but precious – place for itself between the comma and the colon.Without the humble semicolon, some of the greatest achievements of English prose – the looping, qualified sentences of Henry James; the elaborate, ironic juxtapositions of Evelyn Waugh – would not have been possible. It has endured; it has persisted; it has even thrived.

But now – under the various pressures of texting, email, journalese, “plain English” and PowerPoint – the career of the semicolon appears rapidly to be approaching a full-stop.

The rare, and usually middle-aged, journalists [Ahem! – ED.] who still revere the semicolon will discover it is no favourite of sub-editors, who will nowadays allow the comma to do much of the semi’s previous work of co-ordinating ideas inside a sentence. And as sentences get shorter, there is less of that work to do.

Is THIS what you want? Huh? huh? huh?

In short (literally), texting, email, tweets – all have given rise to the impatient, minimalist sentence.  The semicolon, it appears, has become an endangered species.

Even technical and legal documents – the bread-and-butter of semicolons everywhere – are dumping their hardworking employees: the middle-aged semicolon is giving way to younger, fancy bulleted points that think they are hot stuff.

Still, the humble punctuation mark has its champions:  Author David Malouf argues for its continued employment:  “If you want longer sentences and still allow readers to find their way through, then the semicolon is very good,” he says.  “I tend to write longer sentences and use the semicolon so as not to have to break the longer sentences into shorter ones that would suggest things are not connected that I want people to see as connected.

“Short sentences make for fast reading; often you want slow reading.”  Like wanting slow food, cooked for hours, over something quick you can grab at a fast food joint.  Like “dining” versus “having something to eat.”

In a vulgar age, however, good things must be put to vulgar uses, and Pavlova‘s pirouettes must make way for pole dancing:

If this most subtle of punctuation marks is to survive, it may well be inside one of the most vulgar: the emoticon.

To which the only fitting response must be: ;*(